logo sli logo ilg Dicionario de Dicionarios da lingua galega

Dicionario de Dicionarios

Corpus lexicográfico da lingua galega


Está a procurar a palabra CARRIZO como lema no Dicionario de Dicionarios.
- Número de acepcións atopadas: 63.
- Distribución por dicionarios: Sarmiento(1746-1755c) (3), Sarmiento(1754-1758) (3), Sarmiento(1762 e ss) (1), Sobreira(1790c) (1), Sobreira(1792-1797) (1), Payzal(1800c) (1), Rodríguez(1854c) (1), Aguirre(1858) (2), Rodríguez(1863) (1), Pintos(1865c) (1), Cuveiro(1876) (3), Valladares(1884) (2), Porto(1900c) (2), RAG(1913-1928) (5), Filgueira(1926) (1), Carré(1928-1931) (2), Acevedo(1932) (1), Carré(1933) (2), Ibañez(1950) (1), Carré(1951) (2), Pereda(1953) (1), Eladio(1958-1961) (6), Varios(1961) (1), AO(1967) (1), Franco(1972) (6), Franco(1972-) (1), Carré(1979) (3), Panisse(1983) (1), CGarcía(1985) (2), Losada(1992) (5).

Se desexa realizar outra pescuda, pode calcar aquí.

Martín Sarmiento (1746-1755c): Catálogo de voces y frases de la lengua gallega, ed. de J. L. Pensado Tomé (U. de Salamanca en 1973)
carrizo

[Dunha lista de aves, sen definir]. CatálogoVF 1745-1755

carrizo

En Setádos, es la queiruga. CatálogoVF 1745-1755

carrizo

Troglodites; carriza. [Nombres gallegos de aves, do Apéndice: "Borrón de varios nombres gallegos de vegetables" ]. CatálogoVF 1745-1755

Martín Sarmiento (1754-1758): Catálogo de voces vulgares y en especial de voces gallegas de diferentes vegetables, ed. de J. L. Pensado Tomé (U. de Salamanca en 1986)
carrizo

Llamaron así hacia Setados a la carrasquilla, queiruga. ¶1687. Catálogo ...vegetables 1754-1758

carrizo

(Es equívoco en gallego). En castellano es una cañita palustre. Latín carex, por ser gramen. Y carex en Papías es lista. Cariciare en Du Cange es circumsepire, vallare, porque las viñas se solían cercar de carices. ¶2436. Catálogo ...vegetables 1754-1758

carrizo

hacia Setados es la queiroga. [Lista do "Borrón de varios nombres gallegos de vegetables", apéndice do CVVVGDV]. Catálogo ...vegetables 1754-1758

Martín Sarmiento (1762 e ss): Obra de 660 pliegos
carrizo

(1858) No siendo para comer o para el canto, no se hace aprecio en España de tanto género de aves que en ella se cría, o a tiempos vienen a ella. Aún por razón de esos dos títulos, son pocos los españoles que se utilizan en más aves y pájaros que en los pocos de los cuales se aprovecharon sus abuelos. Y a no ser por los cazadores, muchas de las aves de España nos serían tan desconocidas como si solo fuesen naturales de la Tartaria. He notado que hay más especies de aves que de animales, y más de peces que de aves. Los dos extremos de las aves en España son, la máxima, la avutarda, y la mínima, el reyezuelo, o el carrizo de Galicia. Así pues, desde el carrizo hasta la avutarda, inclusive, se deben utilizar en algo todas las aves intermedias, o en carne, o en piel, o en pluma, o en el excremento. Y, finalmente, en los finos colores de sus plumas. (1864) Juan Baptista Jamarro sacó un librito de las aves menores de jaula. En el capítulo 6 trata del reyezuelo. Esta voz corresponde al latín regulus, y todos concuerdan en que el pajarito regulus es el más mínimo de los pájaros. Luego, el pájaro de Jamarro está mal llamado reyezuelo, [139v] porque le da la corpulencia de un pardillo. Por lo mismo, tampoco puede ser el carrizo de Galicia y de Castilla, pues es la mitad menor que el pardillo. Y es cierto que el carrizo es el regulus de los latinos. El basileus de los griegos. El roytelet de los francesesy el rex avium de las fábulas. Juntáronse las aves para nombrar rey y que nombrarían a la que volase más alto. Voló el águila, pero sin saberlo, llevaba escondido debajo de las alas el carrizo. Estando la águila en lo más alto de su vuelo, salió el carrizo y se le puso sobre su cabeza. Con esto probó que volaba más alto que la águila, y le hicieron rey de todas las aves. (1865) En las montañas de Burgos llaman al carrizo de Galicia rajuco. La terminación en -uco es señal de diminutivo en aquel país. Así, de la voz rey se formó el diminutivo reyuco, y después se trastornó en rajuco. Es indisputable, pues, que reyuco es lo mismo que reyezuelo, regulus y roytelet de los franceses. Luego el carrizo es el reyezuelo. Si este es el trichilus; si el troglodytes; si el asilus; etc., de los antiguos, allá se las campanean los [140r] escritores. El hecho es que el carrizo no se equivoca con otro pajarito alguno. Es cierto que hay un pajarito en Galicia llamado mosqueiro que casi es más pequeño que el carrizo y que gatea por los árboles, y es el certhia de Aristóteles, que pinta Bellonio, pero ese mosqueiro es todo azul y el carrizo es de color castaño. Siempre trae la colita vertical y en movimiento. Llámase carrizo porque siempre anda entre carrizos, tojos, zarzas y matorrales. (1866) Entre esos vegetables hace su nido, y en las yedras. Es tan grande su nido como uno de los grandes manguitos redondos de la última moda, y cerrado por todas partes excepto un agujerito por donde entra no sin especial providencia de Dios, pues ha de criar muchos pollitos. Los muchachos tienen unas devotas supersticiones en virtud de las cuales casi veneran al carrizo y no le harán daño ni le desharán su nido. Si en una vara de avellano que haga de asador se pone un carrizo muerto a asar, se irá volviendo de por sí el asador sin que alguno le mueva. Aunque pajarito de tan pequeño cuerpo, [140v] tiene muchas virtudes medicinales que se leerán en los libros, pues esas no son de mi asunto. (1867) No he traído el carrizo o reyezuelo a este escrito sino por la comparación de su más mínima corpulencia de la avutarda. Nada tiene el carrizo de recomendable por razón de su pluma. Tampoco podrá servir para el comercio aprovechando su carne, a no ser por medicina, pues usando del carrizo en comida se quita el mal de piedra y de orina para no volver. Dicen que el carrizo, sobre tan pequeñoo, es tan vivaracho y animoso que hace que acomete al águila si le quiere incomodar. Pero siempre tendrá estimación por su excelente canto en verano y en invierno, el cual continúa mucho tiempo casi sin respirar. Es poco menos agradable su canto que el del ruiseñor, y no es tan delicado para conservarle en jaula una vez que se amanse desde el nido y se enjaule. Sucede al carrizo lo que a la golondrina y a la gallina, que, siendo tan de casa y haciendo su nido aun en los corrales, rara vez se domestica bien, porque acaso no se fía del hombre. [141r] (1868) Poco se me ofrece que decir sobre los pajaritos pequeños de canto y de jaula; ni en sus carnes ni en sus plumas, no hay que fundar comercio. Solo se busca en ellos el canto. De los principales pajaritos ya escribió el citado arriba Jamarro. Yo pasaré ligeramente por ellos. El primero, sin disputa, es el ruiseñor. Su etimología está al primer folio. El griego le llama aedon. El latín philomela y luscinia. Su diminutivo es lusciniola. Múdese la l en r y dirá, sin duda, rusciniolo, rusciñol y ruiseñor. El llamarle rey-señor es una desalmada corrupción, pues el rui señor no es el pajarito reyezuelo, o carrizo. Será por demás ponderar el canto del ruiseñor. Si cantase todo el año y fuese tan hermoso y pulido, como el jilguerito, no había más que pedir en la historia de las aves. Pero solo canta en la primavera. El que quisiere oír cantar al ruiseñor por escrito lea la excelente pintura que Plinio hace (libro X, capítulo 29) del ruiseñor y de su canto.

Juan Sobreira Salgado (1790c): "Vegetables de Galicia" seguido dunhas " Retractaciones" e duns "Documentos justificativos de lanomenclatura botánica gallega", ed. de J. L. Pensado Tomé (Opúsculos lingüísticos del siglo XVIII, Galaxia, Vigo, 1974, pp. 241-267).
carrizo

Junca; Juncia. Vegetables

Juan Sobreira Salgado (1792-1797): Papeletas de un diccionario gallego, ed. de J. L. Pensado Tomé (Instituto de Estudios Orensanos, Ourense 1979).
carriza ou carrizo

Carriza [en Ribadavia]. [Do apéndice: Aves de Amandi. Segun el P. Fr. Thomas Guitian 1800. Con los nombres que corresponden en Ribadavia]. Papeletas

Bernardo Vicente Payzal (1800c): Vocabulario gallego-castellano (edición de Damián Suárez sobre o ms da RAG)
carrizo

pajaro: paro

Francisco Javier Rodríguez (1854c): Diccionario gallego-castellano, transcrito do ms da RAG por AS para este diccionario
carrizo

Troglodita, pajaro de los mas pequeños de Galicia . Color obscuro como el ruiseñor y vivaracho como él. No se le vé sino en los zarzales y sitios obscuros, por lo que le dan el nombre de troglodita. Su canto es poco, pero grato al oido ó agradable. No se le oye sino para anunciar lluvia pronta, y es un barometro seguro que da agua pronta. En port. " carriza ".

Luís Aguirre del Río (1858): Diccionario del dialecto gallego, ed. de Carme Hermida Gulías, CSIC-IPS, 2007
carrizo ne

[riscado: abe] Pajaro pardo y muy pequeño.

________

Pequeño, miserable, semejante al carrizo (V.). [no orixinal o lema é "carizo", pero colocado antes de "carroña"]

Francisco Javier Rodríguez (1863): Diccionario gallego-castellano, ed. de Antonio dela Iglesia González, A Coruña,
Carrizo

Pájaro de los más pequeños de nuestro país, color y viveza del ruiseñor. Su canto, que solo se oye cuando anuncia lluvia, aunque poco es agradable. Sólo se vé á la sombra de los matorrales, por lo que se le llama troglodites. En port. carriza, carroña, miserable.

Juan Manuel Pintos Villar (1865c): Vocabulario gallego-castellano, ed. de Margarita Neira e Xesús Riveiro, A Coruña, RAG, 2000
carrizo

Especie de junco duro.

Juan Cuveiro Piñol (1876): Diccionario Gallego, Barcelona
CARRIZO

Ave, del color y viveza del ruiseñor; su cánto es anuncio de mal tiempo ó lluvia; solo se le vé á la sombra de los matorrales, por lo cual se le llama troglodita ó troglodites.

________

Especie de caña, planta de la familia gramineas, que crece y muere durante el año, panoja floja, caña herbácea y rígida, comun en la ria de Noya y en los juncales de Betanzos. Arundo phragmites, con su variedad Donax, que es la caña comun ya descrita: algunos creen que es espontánea.

CARRIZO

Ave pequeña, que hace el nido grande y le cuelga de los árboles. V. CARRIZO.

Marcial Valladares Núñez (1884): Diccionario gallego-castellano, Santiago, Imp. Seminario Conciliar
CARRIZO

(Motacilla troglodytes, seu Troglodytes vulgaris). Troglodita; ave insectívora, perteneciente al género pico-fino, órden de los páseres dentirostros, pájaro de los mas pequeños de Galicia, color y viveza del Ruiseñor. Su canto, que no siempre anuncia lluvia, como algunos creen, es agradable, especialmente en las hermosas mañanas de verano.

CARRIZO

com. (Arundo phragmites). Planta de raiz vivaz, perteneciente á la familia de las gramíneas de Jussieu. Comun en la ría de Noya y en los juncales de Betanzos; florece en agosto y setiembre.

Francisco Porto Rey (1900c): Diccionario gallego-castellano, ed. de María Xesús Bugarín e Begoña González Rei;, A Coruña, Real Academia Galega, 2000
carrizo m.

Zool. Ave pequeña de color y viveza del ruiseñor. Su nido es esférico y sólo tiene una boca por un lado. Su canto es anuncio de lluvia o mal tiempo.

________

Bot. Planta de las gramíneas.

Real Academia Galega (1913-1928): Diccionario gallego-castellano
CARRIZO s. m.

zool. Troglodita. Pájaro insectívoro, que hace su vida por los zarzales y agujeros de los vallados. Es el ave de menor tamaño que existe en Galicia.

¿E de paxáros?
Hainos a centos.
Siríns, labercas,
xílgaros, melros,
pombas, carrizos,
pardillos, petos,
curuxas, mouchos
e lagarteiros.
BENITO LOSADA. Poesías, p. 170.
Teño un niño de carrizo
No pasadoiro da eira;
Vamos carriciño, vamos
Vamos ver â costureira.
C. pop.
Var: CARRIZA en su primera acep.

________

Especie de gaviota, pero más pequeña que ésta.

________

Especie de junco o caña delgada, de bastante dureza y flexibilidad. Var: CARRIZA en su tercera acep.

________

Llámase así, por extensión, a cualquier persona de cortísima estatura o al animal de muy pequeño tamaño.

________

¡Carrizo! Interj. que equivale a ¡caramba! y otras.

Cóchegas vivas no cerro do lombo
sinto ¡carrizo! me nacen aquí;
non che é milagre que veñan as gentes
todas correndo a mirar pra ti.
PINTOS. O gaiteiro.

X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular castelán-galego (publicado por entregas en El Pueblo Gallego)
CARRIZO sm.

Troglodita, ave.

Leandro Carré Alvarellos (1928-1931): Diccionario galego-castelán, 1ª ed., Lar, A Cruña, 1926-1931
carrizos. m.

Caña silvestre. V. canaveira.

________

Troglodita, pájaro silvido, dentirrostro. El más pequeño de los que viven en Galicia. Construye su nido en forma de bola dejando una pequeña abertura para entrar.

Bernardo Acevedo y Huelves e Marcelino Fernández y Fernández (1932): Vocabulario del bable de occidente
carrizo

Planta que se cría entre los juncos, parecida a ellos y de su altura, que sirve para hacer cuerdas. Pájaro de color pardo, un poco rosado por debajo del cuello, del tamaño del jilguero y que anida en arteiras y vallados. Ús. en varios concejos y en gall. F.

Leandro Carré Alvarellos (1933): Diccionario galego-castelán, Segunda Edizón, A Coruña, Roel
carrizo

Troglodita, pájaro sílvido, dentirrostro. El más pequeño de los que viven en Galicia. Construye su nido en forma de bola, dejando una pequeña abertura para entrar.

____s. m.

Caña silvestre. V. Canaveira.

José Ibáñez Fernández (1950): Diccionario galego da rima e galego-castelán, Madrid
carrizos. m.

Caña silvestre. Pájaro sílvido, el más pequeño de los que viven en Galicia y construye su nido en forma de bola, dejando una pequeña abertura para entrar.

Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel
carrizo s. m.

Caña silvestre. V. Canaveira.

________

Troglodita, pájaro sílvido, dentirrostro. El más pequeño de los que viven en Galicia. Construye su nido en forma de bola, dejando una pequeña abertura para entrar.

José María Pereda Álvarez (1953): Aportaciones léxicas y folklóricas al estudio de la lengua gallega, en Douro Litoral (5ª série, VII-VIII, pp. 19-52)
chufar carrizo inverno

¡Chufa, carrizo, qu'ehí vén o inverno! ¡Alábate, troglodita (pájaro), que ahí viene el invierno ! Se aplica a los miserables, débiles y cobardes, cuando se las dan de ricos, fuertes y valientes.Verín.

Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo
CARRIZO s. m.

Especie de gaviota pequeña.

________

Persona de cortísima estatura o animal de muy pequeño tamaño.

________

Troglodita, reyezuelo, ave insectívora perteneciente a los dentirrostros: CARRIZA, PITORREI, TINQUE.

________

Cañuela, festuca, planta de raíz vivaz perteneciente a las gramináceas.

________

El troglodita es el pájaro más pequeño de los conocidos en Galicia, es bastante común en las FRAGAS. Tiene el color pardo y la vivacidad del ruiseñor, y su canto agradable, especialmente en las mañanas de verano, no siempre anuncia lluvia como muchos creen. Construye su nido en forma de bolsa, y para entrar en él deja una pequeña abertura.

________

La festuca o cañuela es común en la ría de Noya, en los juncales de Betanzos y en los demás lugares húmedos y pantanosos; sus tallos delgados, erguidos y muy parecidos a las cañas alcanzan una altura de uno o dos a cinco metros, empleándose para cubrir pajares, cabañas, etc. La planta florece en agosto y septiembre; y el P. Merino dice que también crece en los montes.

Varios autores (1961): Apéndice ó Diccionario de Eladio Rodríguez
CARRIZO s. m.

Lúpulo silvestre, que abunda en la ribera del Neira (Baralla).

Aníbal Otero Álvarez (1967): Voces onomatopéyicas del gallego-portugués, Homenaje al Exmo. Sr. Dr. D. Emilio Alarcos García, Valladolid, Universidad de Valladolid, II, 1967, pp. 63-72.
carrizo

Troglodytes parvulus Koch, canta, posado en el cuerno del buey: ¡quéres, quéres que te estoupe!, en Paíme. ONOMATOPEYAS REFERENTES A AVES. (VO01)

X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo
carrizo s. m.

Especie de gaviota pequeña.

________

Persona de cortísima estatura o animal de muy pequeño tamaño.

________

Troglodita, reyezuelo, ave insectívora perteneciente a los dentirrostros: carriza, pitorrei, tinque.

________

Cañuela, festuca, planta de raíz vivaz perteneciente a las gramináceas.

________

Lúpulo silvestre, que abunda en la ribera del Neira

________

canaveira.

X. L. Franco Grande (1972-): Engadidos inéditos ó Diccionario galego-castelán
carrizo

Pende de paus mui fortes que se empregaba para escarrizar ou desenredar o cabelo. Vilamarín-Ourense [Dunha lista de voces enviadas a FG por Laureano Prieto]

Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret
Carrizo s. m.

Caña silvestre. V. Canaveira.

________

Troglodita, pájaro sílvido, dentirrostro. El más pequeño de los que viven en Galicia. Construye su nido en forma de bola, dejando una pequeña abertura para entrar.

________

Fig. fruta, persona o animal muy pequeño en comparación con los de su especie.

M. do Carme Ríos Panisse (1983): Nomenclatura de la flora y fauna marítimas de Galicia. II. Mamíferos, aves y algas, Universidade de Santiago, Verba anexo 19
carrizo

'especie de gaviota peq.' (E. R., F. G.) (id. dud.). Es probablemente la Sterna hirundo. Etim.V.carrín.

Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27
carrizo m.

1. (Car. Caa. Cab. Fea. Cur. Lax. Dum. Com. Nov. Mel. Sob. Oir. Cod. Gro. Val. Ced. Gui. Fri. Gun. Bur. Sua. Inc. Mon. Ram. Xun. Mra.), carriza (Gro. Goi. Pan. Ram. Cal. Gud. Mez. Ver. Vil. Por.), garrizo (Ped.) reyezuelo;

________

2. (Gud.) parte del espinazo próxima al rabo.

E. Losada, J. Castro e E. Niño, (1992): Nomenclatura vernácula da flora vascular galega, Xunta de Galicia
carrizo

Humulus lupulus L.

carrizo

Genista berberidea Lange

carrizo

Festuca paniculata (L.) Schinz et Thell

carrizo

Phragmites australis (Cav.) Trin. ex Steudel

carrizo

Carex nigra (L.) Reichenb.





Seminario de Lingüística Informática - Grupo TALG / Instituto da Lingua Galega, 2006-2013
O Dicionario de dicionarios é unha obra coordinada por Antón Santamarina
Procesamento informático e versión para web: Xavier Gómez Guinovart

Powered by Debian    Powered by Apache    Powered by PHP    Powered by MySQL